Today, I learned that:
Once more, it is municipal election day in the pseudo democracy called Brazil. I say so, because voting is not only a right for Brazilian citizens, but also a duty! The result is obvious beforehand: A conservation of the ruling class, which has the financial means to control the situation. Everyone declared capable, aged from 18 to 70 years, must vote. Although there are some other democracies in the world where it is also mandatory to vote, what comes to my mind right now is Belgium, a country that stayed without a government during almost three years after a general election. My conviction is that elections should be open to everyone who is qualified to vote, but nobody should be obligated to do so! But since it is the proper politicians who must decide on such a measure which would go against their interests, unfortunately I do not see such a change coming ever.
I feel very honored to have so many friends spread out all over the world, and when they travel they often send me pictures to show their destinations, and today is not at all different. My friend Barbara, who has lived in Sweden for decades, went back home to her native city, Świnoujście in Poland, last month for an important family celebration. And here you can see some of the pictures she sent me. Dzięki, Barbara!
Below are some more pictures from this sea-side city in the extreme north-west corner of Poland, bordering Germany and with a daily ferry to Ystad in Sweden. See also reference # 1 below.
Last Friday, 2016-09-30, was International Translation Day. When I was a teenager, I did not know which career I would follow, since I liked both technology and languages. My uncle, who had a high position in Ericsson, advised me to study technology and include as many languages as possible in my curriculum. Of course, I followed his advice, and today I am proud to say that I am very fond of making translations, in particular those involving technology, in the language pairs Swedish <-> English, Swedish <-> Portuguese, and English < – > Portuguese. If you need to have any document translated in those languages, or including Danish and Norwegian, contact me or my fellow translators of the Taskforce, see link in reference # 2 below, and click on the appropriate flag in the upper right corner.
Finally, if you live close to an airport and are disturbed by the noise of aircraft while arriving at the airport, here comes good news for you. A study performed at KTH in Stockholm, confirmed at Heathrow airport, shows that if the landing aircraft forms an angle of 3,5 degrees to the ground instead of the current 3 degrees, then the generated noise can be reduced by 2 decibel, which is quite a lot! See references #3 and 4 below.
… That’s what I learned in school !
2: Do you need to TRANSLATE DOCUMENTS between ENGLISH, PORTUGUESE and the SCANDINAVIAN (SWEDISH, DANISH, NORWEGIAN) languages? Contact “Byrån / The Taskforce” through this link !!!
3: Brantare landning minskar bullret
4: Slutrapport Förstudie Brantare